ログイン

千葉・東京の英会話教室なら荻窪・⻄船橋・津⽥沼のgetgo

会員ログイン 体験レッスン2回まで無料!

無料ブログレッスン

let you off the hook

2018.02.01

Meaning:

If someone does something bad, they often get caught and then they will probably get punished. For example, imagine you steal a chocolate from your sister. If your sister catches you stealing your chocolate, you are like a fish on a hook: you’re caught. Your sister might punish you – she might get angry or steal something from you etc. *But* if you’re lucky, your sister might let you off the hook – that is, she might *not* punish you (even though she caught you). ‘to let someone off the hook’ is to ‘set them free’, ‘to give them another chance’… so it’s usually a positive expression.

Example:

A: John, I know you lied on your CV. You can’t speak Spanish.
B: You’re right. You got me. I’m so sorry…
A: I’m going to let you off the hook this time. But if you ever lie to me again, you will lose your job.

Talking Point(s):

If someone lied to you, would you punish them or let them off the hook? What kind of lie would you accept?

大人からの英会話getgo 西船橋・荻窪・津田沼・本八幡