Throw a spanner in the works
2024.02.08
Meaning:
"Throw a spanner in the works" means to cause disruption or introduce a complication that hinders the progress of a plan or project.
"Throw a spanner in the works"とは、計画や企画の進行を妨げたり複雑にすることを意味します。
★ちなみにこちらはイギリスでよく使われる表現。アメリカだとspannerの部分がwrenchという単語に変わるそうです。ここにもイギリス英語とアメリカ英語の違いがあるとはおもしろいですね。
Example:
A: We were all set to go on our road trip when the car broke down.
B: Well, that throws a spanner in the works. Now we need to figure out how to get the car fixed before we can hit the road.
A: 旅行にいく準備ができていたのに車が壊れちゃったよ。
B: 台無しになっちゃったね。出かける前に車を修理する方法を見つけ出さないと。
__________________________________________________________________________
getgoインスタグラムにて、英語音声付でブログレッスンをお届け中!
https://www.instagram.com/getgo_english_school/
大人からの英会話getgo 西船橋・荻窪・津田沼
___________________________________________________________________________