Not my circus, not my monkeys
2024.06.08
Meaning:
"Not my circus, not my monkeys" means that the problem or situation being discussed is not one’s responsibility or issue to resolve.
"Not my circus, not my monkeys"とは議論されている問題や状況を解決する責任はないと言いたいときに使える表現です。私の問題ではない、私には関係ないよというニュアンスですね。
★もともとはポーランドのことわざ(Nie moje krowy, nie moje konie)が由来で生まれた表現のようです。おもしろいですね!
Example:
A: Can you believe they still haven’t decided who’s going to lead the project?
B: Not my circus, not my monkeys. I’m just staying out of it.
A:まだ誰があのプロジェクトを引っ張るか決まってないなんて信じられる?
B:知ったこっちゃないね。関わらないようにしてるよ。
__________________________________________________________________________
getgoインスタグラムにて、英語音声付でブログレッスンをお届け中!
https://www.instagram.com/getgo_english_school/
大人からの英会話getgo 西船橋・荻窪・津田沼
___________________________________________________________________________